Esto de los noumbres y acentous en ingles

Gracias aAlt1040 me entero de este curioso video, el cual ademas de muy divertido resumen facilmente el choque que se da cuando se esta en un pais distinto y con otro idioma, ojo a la parte en que habla de California.



Efectivamente, tanto se exige que se aprenda a decir correctamente ciertos nombres propios en ingles, pero el esfuerzo no es reciproco, no es tan dificil, en español una "a" siempre sonara de la misma manera, y con el resto de las vocales los mismo, se lo comentaba a gente de habla inglesa y reconocia que si, el ingles tiene el problema de que una vocal no tiene sonido definido y puede sonar diferente dependiendo de en que palabra se use, por eso sus concursos de deletreo para escolares son tan dificiles ahi.

Una amiga me contaba que su entonces novio escoces tenia problemas para pronunciar la "o", que por mas que lo intentaba siempre le salia una "ou", no se si llego a intentar lo de explicarle que lo que el pronunciaba era en realidad la mezcla de una "o" con una "u", en todo caso se que no llego a pasarle la cancion "Orozco" de Leon Gieco, ahi si que se hubiera convencido de que la "o" tiene un unico sonido :D.

Muy interesante campaña de HBO Latino

1 Comment to “Esto de los noumbres y acentous en ingles”

  • Javier Lishner   febrero 14, 2008 12:29 a. m.

    Yo le preguntaría a este venechico por qué, entonces, se acentúa Canadá, o se dice Nueva York o Inglaterra. Esos son nomres propios y los hispanoparlantes deberíamos aprenderlos en su idioma original. Yo soy Antonio, aquí, en la China y en Marte. Y al que me dice Anthony, lo llamo, le halo las orejas y le hago decir mi nombre tal y como es.

    Un abrazo,

    JL

Twitter